måndag 17 november 2008

det här är min sambo och nu ska vi gå hem

i word är svartsjuka synonymt med missunsammhet. och jalusi. jalusi påminner förstås om det engelska ordet för svartsjuka. jalusi är förutom svartsjuka synonymt med bland annat ribbgardin (och avund). man kan tänka sig att avund föder svartsjuka. vad som kommer först av ribbgardinen och svartsjukan framgår inte.

i norstedts beskrivs ordet jalusi som förhänge eller skydd för fönster eller skåp, bestående av rörligt förbundna (trä)ribbor (ribbgardin, egen anmärkning). svartsjuka betyder (till skillnad som svartmuskig som är ett adjektiv som betyder mörk i hyn, skägget och håret) plågsam känsla av att inte vara lika omfattad av en persons kärlek, vänskap eller uppmärksamhet som någon annan. avund.

om avund: känsla av olust över att inte vara delaktig av någon annans förmån.

tillbaka till ribbgardinen. jag läste på allt för föräldrars hemsida (jag dementerar) om orsaken: "man tänkte sig att persiennerna, jalusierna, skulle tjäna som utmärkta anordningar för svartsjuka personer. Bakom dessa tingestar skulle den misstänksamme helt osedd kunna företa sina hemliga observationer." det låter ju skitdumt. ingen är ju ädel längre. ur ett realistiskt perspektiv baserat på allt jag inte hunnit lära mig än kan man tänka sig att en rejäl ribbgardin kan skyla en och annan svartsjuk dask. för svartsjuka är reaktionell och affektiv.

folk tror att de är svartsjuka för att de är kära. att de är kära för att de är svartsjuka: dynga. svartsjuka - jalusi - avund. och svarsjuka är starkare än kärlek: man kan inte konstruera det. den som ger sig hän lämnar öppet mål. det är inte kärlek. kärlek är bara det enda rimliga sättet att kompensera för plågeriet. eller tvärt om: svartsjuka blir ett rimligt pris för vad man provocerar fram med kärlek.